fc2ブログ
今週火曜日にやっと
日本から除籍謄本が届いたので、
今日、日本国総領事館へ出向いて
短期入国ビザ発給を申請してきました。


除籍謄本を待っていた3週間で、
ここで用意できる書類や写真は
全てきっちり揃えて置いた
のですが、

いざ申請に行くとなったら、
昨日から今朝出掛ける直前まで、
何度も何度も書類のチェックしたり、
総領事館までの道のりを予習したり、

私は不安で不安で落ち着きませんでした。
お腹に蝶々をゴマンと飼ってしまった感じです。



生来、見た目も態度もデカいくせに心臓はノミ。

書類や記入した内容に
「一つでも間違いがあったら日本へ行かれない」
という強迫にも近い思いがあったのと、

初めての場所へ出掛けるだけでも蝶々なのに、
それがダウンタウンとなると、
蝶々に蛾も混ざっちゃったくらいの緊張度になっていました。


何しろカルガリーのダウンタウンは、
一方通行が多いし、
いつもどこかで何らかの工事をやっているから、
車線が削られたり迂回させられたりするしで、
どこで何の標識に出くわすか気が気じゃない。
基本的にできるだけ避けたい場所なのです。
(コロナ禍じゃなかったら市電で行くところでした。)



蝶々と蛾をお腹に携えて辿り着いた総領事館で、
今度は久しぶりにきちんと日本語を話すのに
緊張しまくり。
日頃家族としゃべるテキトーな日本語ではいけませんからね。
礼儀正しくお話しないと!って



提出した書類のチェックは20分ほどで終わり、
今度は、ビザの添付されたパスポートが
返送されてくるのを待ちます


どれくらい?・・・は現時点ではまったく不明。

判らないので、航空機も待機ホテルも
まだ手配していません

ビザが取れたらバタバタになるんだなぁ・・・。


どうやら東京オリンピックを
1人暮らしのアパートで
観ることになるのだけは確実
です。






スポンサーサイト



2021.05.21 Fri l 家のこと・日々の暮らし l コメント (4) トラックバック (0) l top

コメント

No title
良かったですね。
ところで、おなかに蝶々が・・・
というのは緊張?した状態をいうカナダの表現なんですか?
初めてききました。
2021.05.22 Sat l el_desvios. URL l 編集
Re: No title
el_desviosさん、こんにちは。

ありがとうございます。
やっと1歩先に進めました。

お腹に蝶々というのは英語の言い回しで、
I have butterflies in my stomach. で
緊張してそわそわドキドキを表現しています。

言葉足らずな書き込みで失礼しました。
ごめんなさい。
2021.05.22 Sat l りんごかあさん. URL l 編集
No title
教えて頂き、ありがとうございます。
英語が疎い物で。
おなかの中で蝶が飛び回られたら・・・
あまり、想像したくないですね。
2021.05.23 Sun l el_desvios. URL l 編集
Re: No title
el_desviosさん、こんにちは。

とんでもないです。
こちらこそきちんと書かずに失礼しました。

蝶々は、お腹では飼いたくないですよね(笑)。
2021.05.23 Sun l りんごかあさん. URL l 編集

コメントの投稿












トラックバック

トラックバック URL
http://edibleringo.blog.fc2.com/tb.php/1353-e83c67ef
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)